Sizi bilmem ama Böyle Gelmiş Böyle Geçer Dünya şarkısını ben pek severim.
Arapça orijinalini Feyruz söylüyor. Bint el Shalabiya/ Sevilla Kızı, bir aşk şarkısı. O da ayrı güzel.
Üzerine Türkçe sözler yazılan bizim versiyonsa bir hayat felsefesi anlatır.
Şu sözlere bakın, filozofların süslü cümlelerini en basit, en yalın hâliyle koyuyor önümüze:
"Böyle gelmiş böyle geçer dünya/ günlerimiz bitecek bir gün saya saya/ neşe keder, hepsi geçer/ bize kâr kalan nedir bu dünyadan?..."
Yaşadığımız hayatlardan geriye ne kalacağı, Yeni Eflatunculuğun babası filozof Plotin'in de kafasını kurcalıyordu. Erdemin ilahi yüceliği sizde parıldayıp yayılana dek kendi heykelinizi yontmayı bırakmamaya çağırdı.