"Cumhurbaşkanlığı Hükümet Sistemi" diye tuhaf bir ad verdikleri yeni rejimde, her şey iç içe. Vazife sınırının neresi olduğunu bilemiyoruz. Kim evvel davranır, kim bir ucundan tutarsa kaldırmak istiyor.
"İletişim" adlandırması da bir garip... Önceki adı "Enformasyon" idi.
İletişim, iletmekten gelir. Elle tutulur bir şey iletilir. Söz ise taşınır veya nakledilir. Türkçenin inceliğine bakın siz... Taşımak Türkçe. Arapçadan gelmiş bir kelime (Nakil ise Arapça bir kelime demiyorum!). Çünkü, Türkçemizin artık aslî bir kelimesidir.
"Söz taşımak" ile "söz nakletmek" arasındaki farkı bilirsiniz. Birincisi gıybete girer. "Gıybet" Arapçadır kullanmam diyen, "dedikodu" diyebilir. Cumhuriyet öncesinde bile kullanılırdı. Osmanlı Türkçesini ben hallederim...