Türk Edebiyatı Vakfı tarafından düzenlenen “Anar 80 Yaşında” başlıklı program, bugün saat 11. 00’de vakfın Sultanahmet’teki merkezinde başlıyor. Öğleden sonra Yeni Yüzyıl Üniversitesi’nde devam edilecek olan programda, Azerbaycan’ın yaşayan en önemli yazarlarından biri olan Anar Rızayev’in “edebî yaratıcılığı” hikâye ve romanlarından hareketle ele alınacak. Bu vesileyle yazarın totalitarizmi mizahî bir dille eleştirdiği “Yahşı Padşahın Nağılı” (İyi Padişahın Masalı) isimli ünlü hikâyesi, Türkiye Türkçesi dâhil, bütün Türk lehçelerine ve Farsçaya çevrildi ve tek kitap halinde “Anar’ın 80. Doğum Yılı Armağanı” olarak yayımlandı. *** İmdat Avşar ve Pervin Nuraliyeva tarafından yayına hazırlanan “İyi Padişahın Masalı”nda, sansürden kaçmak amacıyla, masal formunda ve padişah, vezir, şair, ferman, hapishane gibi evrensel metaforlar kullanılarak Sovyet rejimi ustalıklı bir biçimde eleştirilmiştir. Kitaba bir takdim yazısı yazan İmdat Avşar, “İyi Padişah” metaforuyla dikta rejimlerindeki göstermelik “sevimli ve şirin görünme” gayretinin aslında yok olmakla sonuçlanacak büyük acziyetin ve çaresizliğin deşifre edildiğini söylüyor. Bilindiği gibi, 17 Ağustos 1934 tarihinde yapılan “I. Sovyet Yazarları Kongresi”nde edebiyatın toplum ve rejim açısında hangi rolü üstlenmesi gerektiği tartışılmış ve Sovyetler Birliği’ni teşkil eden bütün cumhuriyetlerin şair ve yazarlarına rejimi tebliğ ve propaganda vazifesi verilmişti. Bu aynı zamanda rejime muhalif olduğu düşünülen yazarların susturulma, hatta yok edilme sürecinin başlangıcıydı.