Doğan Hızlan Hürriyet Gazetesi

James Joyce dosyası

DÜNYA edebiyatının büyük ustalarından James Joyce’un iki romanı da dilimize çevrildi; biri Ulysses, diğeri de Finnegan Uyanması. Finnegan Uyanması’nı dilimize Fuat Sevimay çevirdi ve bu çevirisiyle de Talat...

22 Haziran 2018 | 81 okunma

DÜNYA edebiyatının büyük ustalarından James Joyce’un iki romanı da dilimize çevrildi; biri Ulysses, diğeri de Finnegan Uyanması.

Finnegan Uyanması’nı dilimize Fuat Sevimay çevirdi ve bu çevirisiyle de Talat Sait Halman Çeviri Ödülü’nü kazandı.

Libido dergisi (1) son sayısında onun eserlerinden çeviriler yayımladı.

Derginin iç kapağında Dublinliler’den bir alıntı var: “Manzarayı seyrederek hayatı düşündü; ve (hayat üstüne düşününce hep olduğu gibi) hüzünlendi. Yumuşak bir melankoli kapladı içini. Kadere karşı mücadelenin boşunalığını duydu, çünkü bunca çağdan ona miras kalan bilgelik yükü buydu.”

Önemli yazılardan alıntılar yaptım.

- Freud ve Joyce. Yazan: Frederick J. Hoffman. Çeviren: Yaşe Ilıcalı–Murat Belge.

Yazıda Joyce’un eserlerinin tek tek analizi yer alıyor. Freud’un eserlerinde nasıl kullanıldığına değiniliyor.

YAZININ DEVAMI

YAZARIN DİĞER YAZILARI
Ankara günleri 21 Kasım 2024 | 133 Okunma Türkiye’de felsefe çalışmaları 19 Kasım 2024 | 151 Okunma İzahlı müzik 17 Kasım 2024 | 24 Okunma Doğan Aksan’dan ‘halk etimolojisi’ 15 Kasım 2024 | 62 Okunma İlter Türkmen’in anısına 14 Kasım 2024 | 31 Okunma