Birinci sayfadaki Çin filminin afişindeki Modu’ya dikkatli
bakın, bir yerden gözünüz ısırıyor olmalı. Kendilerini
ilkokullardan beri Mete diye tanıyoruz. Ancak
tarihçiler O’ndan artık Modu diye söz ediyorlar.
Aslında Mete’nin gerçek adını hâlâ tam olarak bilemiyoruz. Çünkü
Çin yazısı yabancı sözcükleri Çince hecelere benzeterek kaydediyor.
O nedenle Mete’nin gerçek adı tarihçiler arasında eski bir tartışma
konusu.
Geçende Çin’in başkenti Beijing’te bu konuyu arkadaşım
Emrah Alan ile konuştuk. Kendisi orada tarih
alanında yüksek lisans öğrenimi görüyor. Mete adının serüveni
konusunda bizi aydınlatmasını rica ettim. Sağolsun 11 Mart 2019
günü bizi bilgilendirdi. Emrah Alan’ın yazdığı notu buraya aynen
alıyorum:
BOZKIR BOYLARINI BİRLEŞTİREN HAKAN
Kadim Çin Tarihi alanında yüksek lisans eğitimime henüz başladığım
için eski zamanlarda Çin’in kuzeyinde yaşayan atlı-çoban kültürüne
sahip konargöçerlere ilişkin bilgi düzeyim de oldukça sınırlı
durumda. Fakat Xiongnu (匈奴= bugünkü ses karşılığı Şiongnu) tarihine
olan merakım ve bu konunun Çin’de de oldukça sevilen bir başlık
olması nedeniyle kısa süre içerisinde bazı önemli bilgiler edindim.
Bunlar içerisinde en değerlisi; Türkçe tarih yazımında Mete olarak
bilinen, engin bozkırdaki pek çok etnik kökenden gelen boyları bir
araya getirmeyi başaran Modu (冒顿)’nun isminin kökenine dair
meseledir.
MAO DUN OKUNUŞU DÖNEMİ
Modu’nun ismi ile ilgili Bahaeddin Ögel şu
açıklam...