Fuat Uğur Türkiye Gazetesi

Suriyeli sığınmacıların yüzde 65’i Misâk-ı Millî sınırlarımızın içinden geldi

Türkiye Gazetesi Yazarı Fuat Uğur'un bugünkü (10.05.2022)''Suriyeli sığınmacıların yüzde 65’i Misâk-ı Millî sınırlarımızın içinden geldi'' başlıklı yazısı.

10 Mayıs 2022 | 901 okunma

Anlamı şu:

Gelen sığınmacıların yüzde 65’i, Osmanlı’nın son döneminde belirlenen MİSAK-I MİLLÎ sınırlarımızın içinde yaşayan ve Türkiye Cumhuriyet’inin sınırlarını ne yazık ki bu hâliyle belirleyen 6 Ağustos 1924 tarihli Lozan Anlaşmasına kadar da vatandaşımız olanların çocukları ve torunları...

Bilgiyi devlet kaynaklarından edindim çünkü Suriyeli sığınmacıların doğum ve ikamet yerleri belli.

Ülkemizdeki Suriyeli sığınmacıların ataları yüzyıllardan beri Osmanlı Devleti’nin tebaasıydı malum.

MİSAK-I MİLLÎ’Yİ TEKRAR HATIRLAYALIM

Osmanlı Mebusan Meclisi’nin 17 Şubat 1920 tarihli oturumunda, 121 mebus tarafından imzalanan ve kabul edilen bir kararla belirlenen sınırlarımızın adıdır MİSÂK-I MİLLÎ. Karar, 1918 yılında imzalanan Mondros Mütarekesi sonrasında İngiliz, Fransız emperyalistleri tarafından Osmanlı topraklarının işgal edilmesini reddetmekteydi ve aşağıdaki harita ÇEKİLEBİLECEĞİMİZ SON SINIRLAR olarak belirtilmekteydi

Yukarıda gördüğünüz bu haritada ülkemize gelen Suriyeli sığınmacıların yüzde 65’inin yaşadığı ve içlerinde bugün Türkiye’nin denetiminde güvenli bölgeler de olan Rakka, Deyr-i Zor, İdlib, Halep, Afrin, Musul, Kerkük, Cerablus, Telabyad, Sincar, Erbil, Ayn-el Arab Türkiye toprağı olarak gösterilmekteydi.

 MİSÂK-I MİLLÎ’DE MUSTAFA KEMAL’İN ROLÜ

 Mebus Hüseyin Kâzım Kadri Bey tarafından hazırlanan metni gören Kuvâ-yi Milliye taraftarı mebuslar hemen 12 Ocak 1920’de Ahd-i Millî isimli bir komisyon kurdular. O sırada hâlâ Erzurum Mebusu olan Mustafa Kemal Paşa da sekiz maddeden oluşan bir metni Rauf Bey'e (Orbay) gönderdi. Mebusan Meclisi, 28 Ocak 1920'de yaptığı toplantıda "Ahd-i Millî Beyannâmesi" adı verilen metni kabul etti. 17 Şubat 1920'de yapılan toplantıda mesele gündeme geldi. Edirne Mebusu Şeref Bey, konuşmasında bunun bir "MİSÂK-I MİLLÎ" olduğunu söyleyerek metni okudu. Misâk-ı Millî oy birliğiyle kabul edilip,  Fransızca tercümesi yabancı hükûmet ve meclislere gönderildi.

YAZININ DEVAMI

YAZARIN DİĞER YAZILARI
GÜÇLÜ DEĞİLSEN ÖL! Kanuni ve Safiye Sultan’ın vahşi düzeni 17 Ocak 2025 | 1.584 Okunma Tiyatroda 9 yıl bekledi, yalnızca aslan rolü istedi, kükremek için! Vermediler, canına kıydı… 15 Ocak 2025 | 3.047 Okunma “Dilan Polat bile kurtuldu, yakında her şey unutulur” diyormuş… 13 Ocak 2025 | 2.485 Okunma Oyunculuk ajanslarında yaşananlar… Bir taciz hikâyesi ve ünlü bir ismin gözyaşları 11 Ocak 2025 | 3.203 Okunma Rekabet Kurulu’ndan oyunculuk ajanslarına soruşturma ve “İş”e dönüştürülen özel hayatlar 09 Ocak 2025 | 8.571 Okunma