Hasan Bülent Kahraman Sabah Gazetesi

Koyu, katı, karanlık LaBute...

Hansel ve Gretel ’in Öteki Öyküsü isimli oyununu gördüm. Oyun böyle bir adla Haluk Bilginer tarafından hem de güzel bir şekilde çevrilmiş ama orijinali, In a Forest, Dark and Deep (Karanlık, Derin Bir Ormanda) adını...

20 Kasım 2016 | 138 okunma

Hansel ve Gretel ’in Öteki Öyküsü isimli oyununu gördüm. Oyun böyle bir adla Haluk Bilginer tarafından hem de güzel bir şekilde çevrilmiş ama orijinali, In a Forest, Dark and Deep (Karanlık, Derin Bir Ormanda) adını taşıyor. Doğrusu oyunun aslı bizde oynanandan neredeyse çok farklı diyeceğim. Olabilir. Yönetmen böyle yorumlamış. Ama bence yanlış

11 Kasım 2016
Daha fazla gizlemeden ve daha önce yazıp yazmadığımı hiç düşünmeyip hiç hatırlamadan şurada belirteyim ve Neil LaBute'u yaşayan en önemli oyun yazarı olarak gördüğümü belirteyim.
Tamam, Sam Shepard'ı da, yaşlı Tom Stoppard'ı da severim ama onun yeri başka. O, bildiğim, sevdiğim kötülük edebiyatına yeni boyutlar getirmiş bir yazardır.
Onunla ilk kez The Shape of the Things oyunuyla tanıştım. Ama, artık hep öyle oluyor ya, oyun değildi gördüğüm, filmdi. Çok etkilenmiş, peşine düşmüş ve diğer oyunlarını, filmlerini bulup okumuş, görmüştüm. Akbank Sanat'ın banisi Hamid Belli Bey oradaki tiyatro etkinliklerini yenilemek önerisini getirince bu işle ilgilenmek üzere yönetmen Mehmet Ergen bulunmuştu. Ergen o oyunu neredeyse dahiyane bir şekilde, binanın bütün katlarını kullanarak sahnelemişti. Öyle filmiyle falan mukayese edilebilecek bir şey değildi.
Bu yaz son oyunlarını okudum. İtiraf edeyim ki, Reasons to be Happy, tamam gene o düğümler, ters taklalar, perendeler var ama, beni diğer oyunları kadar etkilemedi.
Exhibit 'A"da yer alan oyunlar, monologlar daha bana göreydi.
Bugün Hansel ve Gretel'in Öteki Öyküsü isimli oyununu gördüm, Oyun böyle bir adla Haluk Bilginer tarafından hem de güzel bir şekilde çevrilmiş ama orijinali, In a Forest, Dark and Deep (Karanlık, Derin Bir Ormanda) adını taşıyor.
Doğrusu oyunun aslı bizde oynanandan neredeyse çok farklı diyeceğim. Olabilir. Yönetmen böyle yorumlamış. Ama işte bence yanlış. İki kardeşin, katmerli, katmanlı, derin, karanlık ilişkilerini bir oyunda olduklarını hiç sezdirmeden yaşadıkları, paylaştıkları metin bizde yer yer bir melodrama, yer yer aşırı vurgulu bir dramaya, açıkçası tam bir 'oyuna' dönüştürülmüş.
Başka hiçbir şey yapmasanız da Le- Bute'un oyunları zaten size diken gibi batar, oturduğunuz yerde oturamazsınız.
Gizemler, insanın en ışık sızmayan duygularına dönük vurgulamalar, onları deşme çabası, çıkar ilişkilerinin öne fırladığı, insanlık değerlerinin göz ardı edildiği hamleler vardır bu oyunlarda.

YAZININ DEVAMI

YAZARIN DİĞER YAZILARI
‘Büyük tıkınma’ ya da edebiyatı edebiyatımsılarla öldürüş 10 Kasım 2018 | 4.038 Okunma Atatürk’ün hayatı: resmiyet, sivillik, bilimsellik... 14 Eylül 2018 | 280 Okunma Şiirlideğnek küçük İskender ve büyük şiiri 20 Temmuz 2018 | 268 Okunma Nazım Hikmet’in Cep Defterleri 08 Haziran 2018 | 356 Okunma 1968’e Türkiye’den bakmak... 11 Mayıs 2018 | 331 Okunma