Suriye’de Esad rejimini yıkmak için savaşan yüzlerce örgütün,
gerçekte hangisinin kime karşı savaştığı artık tamamen karmakarışık
bir hal almış durumda. ABD’nin bu örgütlere önemli ölçüde destek
vermekle birlikte son dönemde IŞİD tehdidiyle yeni bir taktiksel
değişikliğe gittiğini biliyoruz. Amerikan istihbarat elemanları ise
bu İslamcı gruplar içinde cirit atıyor.
Bir başka husus ise bir taraftan selefi terör örgütü olarak
adlandırılan bu çetelerin Amerikan basınında inanılmaz derecede yer
alması. Eleştirel anlamda değil, kucaklayıcı anlamda.
Mesela duyunca inanamayacaksınız: Suriye’deki önemli çetelerden
biri Ahrar-üş Şam. Bu silahlı örgütün önemli bir elemanının bir
yazısı Amerika’nın etkin gazetelerinden Washington Post’ta
yayınlandı. Gazete, Suriye’de acımasızca insan öldüren bu Sünni
çetenin temsilcisine sayfalarını açtı, onu adeta kucakladı ve
yazısını yayınladı.
Peki, kimdi bu isim ve ne istiyordu?
Bu isim Ahrar-üş Şam Dış İlişkiler Başkanı Lebib Nahhas’dı.
Washington Post’ta yayımlanan “Suriye’nin devrimcilerini yanlış
etiketlemenin ölümcül sonuçları” başlıklı yazısında örgütün
el-Kaide’den de IŞİD’den de farklı olduğunu anlatıyor ve Amerikan
yetkililerine “Bize gerçek anlamda destek verin, biz de
istediğinizi yapalım, Esad’ı devirelim” diye yalvarıyordu.
Ahrar Şam’dan Lebib Nahhas özetle şöyle yazıyordu: “Aralık ayında
Dışişleri Bakanı John F. Kerry şöyle dedi: ‘Suriyeliler bir
diktatörle teröristler arasında tercih yapmak zorunda olmamalı.’
Kerry’nin ilan ettiğine göre, üçüncü bir seçenek vardı: ‘Her gün
hem köktencilerle, hem de [Suriye Cumhurbaşkanı Beşşar] Esad’la
savaşan ılımlı Suriye muhalefeti.’ Maalesef, bu takdire şayan görüş
çöktü; çünkü ABD ‘ılımlı’ terimini öyle dar ve gelişigüzel bir
şekilde tanımladı ki ana akım muhalefetin büyük çoğunluğunu bu
tanımın dışında bıraktı.
Benim bulunduğum grup, Ahrar-üş Şam, bir örnektir. Grubumuzun adı
‘Suriye’nin Özgür İnsanları’ anlamına gelir. Kendimizi Suriyeliler
tarafından yönetilen ve Suriye için savaşan ana akım bir Sünni
İslamcı grup olarak görüyoruz.