Nişestend u goftend u berhâstend
Hürriyet yazarı Ahmet Hakan bu hafta 'Nişestend u goftend u berhâstend' başlıklı yazısını kaleme aldı.
İranlıların “havanda su dövmek” anlamına gelen bir sözü var.
Cumhurbaşkanı Erdoğan, Riyad dönüşü uçakta gazetecilerin sorularını cevaplandırırken işte bu söze gönderme yaptı.
*
Önce Farsçasını söyledi:
*
“Nişestend u goftend u berhâstend.”
*
Ardından da anlamını açıkladı:
*
“Oturdular. Konuştular. Dağıldılar”.
Cumhurbaşkanı Erdoğan, Riyad’daki zirvenin Sonuç Bildirisi’ni yorumlarken İranlıların bu sözünü gündeme getirerek...
“Biz işte böyle yapmadık. Oturup konuşup dağılmadık. Çok önemli bir bildirinin ortaya çıkmasını sağladık” mesajını verdi.
RİYAD ZİRVESİ BİLDİRİSİ: MIZMIZ DEĞİL, TİTRETİCİ
- TİTRETİYOR: 30 küsur maddelik metni okurken asla dalıp gidemiyorsun. Her bir maddede titreyip kendine geliyorsun.
*
- MIZMIZ DEĞİL: İslam İşbirliği Teşkilatı’nın sonuç bildirileri genelde mızmız bir hava taşır. Bu sonuç bildirisi ise mızmızlığa zerre kadar geçit vermiyor.
*