Allah iyilerin yardımcısı olsun
Yarım kelimesi ile yardım kelimesinin aynı kökten geldiğini fark ettiğimde içimde bir zenginleşme, bir ferahlama yaşamıştım. Güzel ve büyük bir bahçede neşe içinde koşuyormuşum gibi bir...
Yarım kelimesi ile yardım kelimesinin aynı kökten geldiğini fark ettiğimde içimde bir zenginleşme, bir ferahlama yaşamıştım. Güzel ve büyük bir bahçede neşe içinde koşuyormuşum gibi bir mutluluk hissi. Resmi, ciddi, kimsenin birbirini tanımadığı bir iş yeri ortamında iş arkadaşıyla konuşurken birden onun çok sevdiğin bir dostunun dostu çıkıvermesinin verebileceği mutluluktan daha fazlasını hissettiğimden emin olun. Yıllar öncesi idi. Kelimeleri keşfetmeye çalışmayı seviyordum. Bu kelime keşfetme maceramda başka dillerden gelmiş kelimeleri keşfetmeye çalışmaktan ziyade Türkçenin kelimelerini keşfetmeye çalışmak hem daha öncelediğim bir iştir hem de daha zevk aldığım bir ameliyedir. Başka dillerin kelimelerini de kavramak şüphesiz hoşuma gidiyor ama bu bir kelimenin hangi ülkeden hangi ülkeye dolaştığının konuşulmasından çok o kelimenin ait olduğu dil içerisinde eki ile kökü ile nasıl şu anki anlamını kazandığını görmek daha zevkli geliyor. Bir kelimenin ülke ülke dolaşmasını anlatmaya düşkün, bunu sık sık konu edinen etimoloji meraklılarından pek hazzetmem. Bunlar insanın temel, güçlü bir ihtiyacı olan anlama, kavrama ihtiyacını karşılamaya çalışmak yerine bol bol “Ben Paris’teyken…”, “Ben ODTÜ’de okurken…”, “Ben genel müdürken şöyle şöyle yapmıştım” tarzında cümleler kuran insanların yaptığını yapıyorlar gibi gelir bana. Lüzumsuz bir malumatfuruşluk.