Tanıklık andı

Sözcü’nün geçen haftaki “Hafta Sonu” gazetesinde “selamün aleyküm” ve bunun karşılığında söylenen “aleyküm selam”ın Türkçe karşılıklarını...

Sözcü’nün geçen haftaki “Hafta Sonu” gazetesinde “selamün aleyküm” ve bunun karşılığında söylenen “aleyküm selam”ın Türkçe karşılıklarını yazmıştım. Karşılaştığı kişiye veya kişilere “selamün aleyküm” diyen kişi “ben size selimim” yani “benden size zarar gelmez” demektedir. Bu bir manifestodur. Yani kişi, Müslüman olduğunu, dininin gereği olarak karşılaştığı kişiler için selim bir insan olduğunu beyan etmektedir. Karşı taraf da bu beyana aynı sözcüklerle mukabele etmekte ve “bizden de size bir zarar gelmez, çünkü biz de Müslümanız ve dinimiz icabı selim insanız” demektedir. Selim kelimesinin zıttının “habis” yani...

YAZININ DEVAMI
ÇOK OKUNAN YAZARLAR
YAZARIN DİĞER YAZILARI
Bangladeş’in ekonomik mucizesi 22 Ağustos 2024 | 1.525 Okunma Refah azaltan büyüme 08 Ağustos 2024 | 1.312 Okunma Döviz rezervi arttıkça rezerv ihtiyacı da artıyor 11 Temmuz 2024 | 3.030 Okunma Vergi salmak devlete mahsustur 07 Temmuz 2024 | 1.453 Okunma Berlin Bildirgesi 04 Temmuz 2024 | 2.416 Okunma
TÜM YAZILARI
Yorumlar