PASLI DİLLER
Bir yanlış kullanım giderek yaygınlaşıyor.Birkaç gün önce ciddi bir gazetede yine gözümüze ilişti...“Esenyurt’ta personeller işten çıkarıldı” diyordu haber...
Bir yanlış kullanım giderek yaygınlaşıyor.Birkaç gün önce ciddi bir gazetede yine gözümüze ilişti...“Esenyurt’ta personeller işten çıkarıldı” diyordu haber başlığı...Personel bildiğiniz gibi, bir firma ya da gruptaki “tüm çalışanları” ifade eder...(İngilizcesi Staff)...“Personelden bazıları” denebilir... Ya da “personelin bir bölümü” gibi ifadeler kullanabilirsiniz. Ancak belli bir işyerinin bazı çalışanlarından personeller diye söz edilmez.Personel sözcüğü dilimize Fransızcadan intikal etti. Etmese iyiydi. Ama dile yerleşti ve Türk Dil Kurumu sözlüğüne bile girdi.Birkaç gün önce bir haberde “konfigüre etmek” diye bir ifade gözümüze ilişti... “Taşere etmek” diye kulak tırmalayan bir başka ifade de sıkça kullanılıyor.