Bu yazarlar hangi dilde yazmışlardı?
İnternet sitelerinde önceki gün “Çocuğunuzun 12 yaşına kadar okuması gereken 25 kitap” başlıklı ve 25 tıklamalık listemsi bir yazı vardı. Jules Verne’in çocukluğumuzda mutlaka...
İnternet sitelerinde önceki gün “Çocuğunuzun 12 yaşına kadar okuması gereken 25 kitap” başlıklı ve 25 tıklamalık listemsi bir yazı vardı.
Jules Verne’in çocukluğumuzda mutlaka okumuş olduğumuz romanlarından “Üç Silâhşörler”e, “Define Adası”ndan “Robin Hood”a, “Peter Pan”dan “Don Kişot”a kadar asırlardır eskimemiş olan ve hemen her çocuğun mutlaka zevk alacağı kitapların isimleri...
Listede yeralan yabancı yazarların eserleri arasında biri, Antoine de Saint- Exupéry’nin “Küçük Prens”i biraz tuhafıma gitti, “Bu kitap acaba hakikaten çocuklar için mi? Bunu okuyan çocuk anlayabilir mi?” diye düşündüm. Zira, Küçük Prens her ne kadar çocuk kitabı gibi algılansa da aslında büyüklere hitap ediyordu! Gerçi ben ve bazı arkadaşlarım çocukluğumuzda Saint- Exupéry’yi okumuştuk ama kitap bize biraz “soğuk”, daha doğrusu “sıkıntılı” gelmiş, ancak çok seneler sonra tekrar elimize aldığımızda anlayabilmiştik...
Ve, listede sadece iki Türk yazar vardı: Zülfü Livaneli ile Elif Şafak; Livaneli’nin “Son Adanın Çocukları”, Elif Şafak’ın da “Sakız Sardunya” isimli kitapları...
BU KADAR KÖKSÜZ MÜYÜZ?
Mesele, işte burada idi: Türkiye’de “Çocuğunuzun 12 yaşına kadar okuması gereken 25 kitap” diye bir liste yapılmış, listedeki 25 kitaptan 23’ünü yabancı yazarlar teşkil etmiş ve lûtfetmiş sadece iki Türk yazara yer vermişlerdi!