Değişti de, iyi mi oldu?
Önce seviyeyi tespit edelim. Nevin Meriç, niçin evlenmediğini soruyor Ayşe Hümeyra Ökten’e. O da, babasından işittiği mısraları okuyor. Tarz-ı selefe takaddüm ettim Bir başka lisan tekellüm ettim Gencinede...
Önce seviyeyi tespit edelim. Nevin Meriç, niçin evlenmediğini soruyor Ayşe Hümeyra Ökten’e. O da, babasından işittiği mısraları okuyor. Tarz-ı selefe takaddüm ettim Bir başka lisan tekellüm ettim Gencinede resm-i nev gözettim Ben açtım o genci ben tükettim Hümeyra Hanım, ilk mısradaki ‘takaddüm’ kelimesini durumuna uygun düşen ‘tehalüf’ kelimesiyle değiştiriyor. Tekaddüm, öne geçmek, tehalüf ise aksine davranmak. Genc: hazine. Bu mısralar, Şey Galib’in Hüsn ü Aşk’ından. Şairin kendi şiirini sunduğu, şiiriyle meydan okuduğu bölümden. Eskilerin tarzının önüne geçtiğini, yeni bir tarz gözettiğini, bu hazineyi kendisinin bulduğunu ve kendisinin tükettiğini söylüyor. Hümeyra Hanım da, ‘eskilerin usulüne uymadım.